Topic-icon Język instrukcji obsługi

Więcej
1 miesiąc 1 dzień temu #945

Dzień dobry,

Chciałabym się dowiedzieć jak wygląda kwestia dotycząca języka instrukcji obsługi. Jako, że planuję produkować w Polsce i sprzedawać na tym terenie maszyny, jest dla mnie oczywiste, że muszę sporządzić instrukcję w języku polskim.

Natomiast nie wiem dokładnie jak sytuacja wygląda jeśli będę chciała sprzedawać swoje maszyny na terenie UE. Czy wystarczy tylko tłumaczenie w j. angielskim + załączenie oryginału w j. polskim?

Prosiłabym o uwzględnienie dwóch przypadków:
1) Sprzedaż bezpośrednia klientowi zagranicznemu.
2) Sprzedaż klientowi zagranicznemu za pośrednictwem dystrybutora.

Z góry bardzo dziękuję za wszelkie odpowiedzi.
Pozdrawiam serdecznie.

Prosimy Zaloguj lub Zarejestruj się się, aby dołączyć do rozmowy.

Więcej
2 tygodni 6 godzin temu #946

Zgodnie z wymaganiami dokument instrukcji obsługi musi zostać dostarczony przez producenta w języku ZROZUMIAŁYM PRZEZ UŻYTKOWNIKÓW.

Co to oznacza? W praktyce jest to interpretowane jako język kraju, w którym urządzenie / produkt / maszyna / towar jest wprowadzane do obrotu.

W Polsce - w języku polskim, w Niemczech - po niemiecku, na Słowacji - po słowacku.

Nie można przyjmować, że Słowacy rozumieją angielski i w takim właśnie języku dostarczać im produkty.

Sprzedaż bezpośrednia - kwestia jest jasna - wiemy do którego kraju sprzedajemy.
Sprzedaż przez pośredników - jeżeli zakładamy, że nasze produkty będą sprzedawane w 15 krajach - my jako producenci przygotowujemy 15 wersji językowych dokumentu instrukcji obsługi. Jeżeli zakładamy, że sprzedajemy nasze produkty do 3 dystrybutorów - np. z Niemiec, Francji i Hiszpanii i przypuszczamy, że Ci dystrybutorzy będą sprzedawali wyłącznie w swoich krajach - przygotowujemy jako producenci instrukcję obsługi jedynie w 3 językach, a każdy dystrybutor, który będzie chciał sprzedać produkt poza te trzy kraje - będzie zobowiązany do samodzielnego wykonania "tłumaczenia instrukcji oryginalnej".

Także kwestia odpowiedzialności za instrukcję obsługi i jej odpowiednia wersje językową ciąży nie tylko na producencie, ale jak widać na powyższym przykładzie także na dystrybutorze. Wymagania te płyną wprost z dyrektyw przewidujących nadanie znaku CE oraz wystawienie dokumentu deklaracji zgodności - np. z dyrektywy maszynowej MD 2006/42/WE, niskonapięciowej LVD 2014/35/UE, o kompatybilności elektromagnetycznej EMC 2014/30/UE czy zabawkowej TOYS 2009/48/WE.


Najbliższe szkolenia - samodzielne nadanie znaku CE (990PLN netto/os):
- Dyrektywa maszynowa MD 2006/42/WE - ON-LINE – 13.12.2022
- Dyrektywy elektryczne LVD EMC RoHS II - ON-LINE – 14.12.2022
- Dyrektyw zabawkowa TOYS - ON-LINE – 15.12.2022
KURSY ON-LINE, Kraków oraz Warszawa - SZCZEGÓŁY

Prosimy Zaloguj lub Zarejestruj się się, aby dołączyć do rozmowy.

Moderatorzy: PPPaweł Piwowarczyk CERTIOS
Czas generowania strony: 0.068 s.